MENU

Mushroomie:Eryngii Mushroom(マッシュルーミー:エリンギ)

行きつけの美容院では、とても丁寧に時間を掛けてカットしてくれます。先日も時間を掛けてカットしてくれていた時に、新しいお客さんが来店してカラーを希望のようでした。すると直ちに私のカットは終わり、帰り際にブルボンの豆乳ウエハースをくれました。日本からの輸入品だったので、どこで購入したのか聞いたら貰い物のようでした。

本日の一品

Mushroomie:Eryngii Mushroom
マッシュルーミー:エリンギ

まずはブランド名の『マッシュルーミー』ですが、ゆるキャラにいそうな名前です。

またドラゴンボールのギニュー特戦隊に倣って、キノコ特戦隊を作ったとしたら、マッシュルーミーという名前のキャラクターが登場しても違和感は無いのではと思います。中性的な名前でもあるので、ギニュー特戦隊で言うとジースのようなポジションになるのではないでしょうか。

エリンギの英語を初めて見ましたが、『eryngii』と書くようです。当てずっぽうで書いたら、まず正解しないスペルだと思います。『eringy』の方がカッコよく、しっくりくるように思いました。

商品情報

スクロールできます
ブランド名マッシュルーミー
商品名エリンギ
購入価格32バーツ
内容量300g
価格/100g10.7バーツ
生産国タイ
調理方法グリル、油調、サラダの具材。
購入店フードランド

タイ語でエリンギは、『ヘットオーリンジ』と言うようです。ヘットがキノコなので、エリンギが『オーリンジ』です。オレンジ(みかん)と聞き間違えそうです。

日本の類似品との価格比較

スクロールできます
商品名エリンギ
参考価格106円
タイバーツ換算32バーツ
内容量100g
価格/100g (タイ)10.7バーツ
価格/100g (日本) 32.0バーツ
価格差-67%

マッシュルーミーブランドのエリンギは、日本で販売されている類似品よりも67%くらい安く購入できそうです。

我が家で使用方法は、パスタに入れるバターで焼くかのどちらかが多いです。

エリンギを間違えて『エレンゲエレンギ』と呼んでいて、何度も指摘してくれていた友達がいましたが、5年程前に日本に帰国してしまったので、今でも正しい名前に迷います。

おすすめ度: 『リピート確定、お勧めしたい』

よかったらシェアしてください

コメント

コメントする